Patakaran ng Medicare sa kalamidad at emergency

Pagkuha ng pangangalaga sa panahon ng kalamidad o emergency para sa mga miyembro ng Medicare Advantage at Prescription Drug Plan

Kapag mahinto ang pangangalagang pangkalusugan sa panahon ng kalamidad o emergency, kikilos ang Blue Shield para sa iyo. Mabilis kaming tutugon sa mga miyembrong nangangailangan. Susundin din namin ang lahat ng kahilingan ng Center for Medicare and Medicaid Services (CMS). Kung may emergency, magpapadala kami ng impormasyon sa mga miyembro sa pamamagitan ng iba't ibang paraan tungkol sa pag-access ng pangangalagang pangkalusugan. Maaaring kasama rito ang direktang pakikipag-ugnayan sa telepono, koreo, email, webpage, portal ng miyembro, at marami pang iba. Depende ito sa gusto ng miyembro at sa mga kahilingan ng CMS.

Idedeklara ang kalamidad sa pamamagitan ng isa sa mga paraang ito:

  • Pagpapahayag ng presidente sa kalamidad o emergency sa ilalim ng Stafford Act o National Emergencies Act
  • Pagpapahayag ng secretary sa pampublikong emergency sa kalusugan sa ilalim ng seksiyon 319 ng Public Health Service Act
  • Pagpapahayag ng gobernador ng estado o protectorate

Kapag nagdeklara ng kalamidad o emergency at nahinto ang access sa pangangalaga:

  • Sasaklawin ng Blue Shield of California ang mga benepisyong ibinigay sa iyo ng mga provider na wala sa network.
  • Hindi mo kailangan ng referral o paunang pahintulot.
  • Magkakaroon ka ng parehong pagbabahagi ng gastos o cost-sharing na parang ang benepisyo ay ibinigay ng provider na nasa network.
  • Mapupunan mong muli ang mga reseta nang maaga kung kinakailangan.

Kapag natapos na ang kalamidad, idedeklara ito sa pamamagitan ng isa sa mga paraang ito:

  • Ang nagdeklara ng pampublikong emergency sa kalusugan o estado ng kalamidad ang nagdedeklara ng pagtatapos.
  • Nagdedeklara ang Center for Medicare and Medicaid Services (CMS) ng pagtatapos sa pampublikong emergency sa kalusugan o estado ng kalamidad.
  • Kapag lumipas na ang tatlumpung (30) araw simula ng pagpapahayag ng pampublikong emergency sa kalusugan o estado ng kalamidad, at walang tinukoy na petsa ng pagtatapos ang orihinal na pinagmulan ng CMS, ituturing ito na pagtatapos ng kalamidad.

Kung mayroon kang anumang tanong, makipag-ugnayan sa Customer Service ng Blue Shield of California para sa espesipikong plano mo:

Medicare Advantage Prescription Drug Plans  
Telepono:
(800) 776-4466 (TTY: 711) – 8 a.m. hanggang 8 p.m., pitong araw sa isang linggo
 

Dual Special Needs Plans
Telepono:
(800) 452-4413 (TTY: 711) – 8 a.m. hanggang 8 p.m., pitong araw sa isang linggo

Medicare Prescription Drug Plans
Telepono:
(888) 239-6469 (TTY: 711) – 8 a.m. hanggang 8 p.m., pitong araw sa isang linggo

Y0118_24_428A1_C 12202024 
H2819_24_428A1_C Accepted 12242024

Huling Na-update ang Page: 1/2/2025

*Libreng digital na kopya nang walang obligasyong mag-enroll.

Available ang mga Tagapayo ng Blue Shield Medicare mula Abril 1 hanggang Setyembre 30: 8 a.m. hanggang 8 p.m., Lunes hanggang Biyernes at mula Oktubre 1 hanggang Marso 31: 8 a.m. hanggang 8 p.m., pitong araw sa isang linggo.

© California Physician’s Service DBA Blue Shield of California 1999-2025. Nakareserba ang lahat ng karapatan.

Ang California Physician’s Service DBA Blue Shield of California ay isang independiyenteng miyembro ng Blue Shield Association.

Blue Shield of California 601 12th Street, Oakland, CA 94607.

Para sa Blue Shield Medicare Advantage Plans: Ang Blue Shield of California ay isang HMO, HMO D-SNP, PPO at PDP plan na may kontrata sa Medicare at kontrata sa California State Medicaid Program. Ang enrollment sa Blue Shield of California ay nakadepende sa pag-renew ng kontrata.

 
 
Sumusunod ang kumpanya sa mga naaangkop na batas ng estado at pederal na batas sa karapatang sibil at hindi ito nagtatangi, nagsasantabi ng mga tao, o iba ang pagtrato sa kanila dahil sa lahi, kulay, pinagmulang bansa, etnikong pangkat, medikal na kondisyon, genetic na impormasyon, angkan, relihiyon, kasarian, katayuan sa pag-aasawa, gender, kinikilalang gender, seksuwal na oryentasyon, edad, kapansanan sa pag-iisip, o pisikal na kapansanan. La compañía cumple con las leyes de derechos civiles federales y estatales aplicables, y no discrimina, ni excluye ni trata de manera diferente a las personas por su raza, color, país de origen, identificación con determinado grupo étnico, condición médica, información genética, ascendencia, religión, sexo, estado civil, género, identidad de género, orientación sexual, edad, ni discapacidad física ni mental. 本公司遵守適用的州法律和聯邦民權法律,並且不會以種族、膚色、原國籍、族群認同、醫療狀況、遺傳資訊、血統、宗教、性別、婚姻狀況、性別認同、性取向、年齡、精神殘疾或身體殘疾而進行歧視、排斥或區別對待他人。