Medicare 재난 및 비상사태 정책

Medicare Advantage 및 처방약 플랜 가입자를 위한 재난 또는 비상사태 시 진료 받기

재난이나 비상사태로 인해 의료 서비스가 중단되는 경우 Blue Shield는 귀하의 이익을 최우선으로 고려한 조치를 취할 것입니다. 도움이 필요한 가입자에게 신속하게 답변해드리겠습니다. 또한 저희는 Medicare 및 Medicaid 서비스 센터(CMS)의 모든 요구 사항을 따를 것입니다. 비상사태가 발생할 경우, 저희는 다양한 방법으로 의료 서비스 이용에 대한 정보를 가입자에게 보내드릴 것입니다. 여기에는 전화 통화, 우편, 이메일, 웹페이지, 가입자 포털 등을 통한 직접적인 연락이 포함될 수 있습니다. 이러한 연락은 가입자의 선호 설정 및 CMS의 요구 사항에 따라 달라질 것입니다.

재난은 다음 중 하나의 방식으로 선포됩니다.

  • 직원법 또는 국가 응급상황법에 따른 재난 또는 비상사태에 대한 대통령 선언
  • 공중 보건 서비스법(Public Health Service Act) 319조에 따른 장관의 공중 보건 비상사태 선포
  • 주 또는 보호령 주지사의 선포

재해 또는 비상사태가 선포되고 치료에 대한 접근이 중단되는 경우:

  • Blue Shield of California는 네트워크 외 의료제공자가 귀하에게 제공하는 혜택에 보험적용을 할 것입니다.
  • 진료의뢰나 사전 승인을 받을 필요가 없을 것입니다.
  • 귀하는 네트워크 내 의료제공자가 혜택을 제공한 것과 동일한 비용 분담금을 부담하게 될 것입니다.
  • 필요한 경우 조기에 처방전을 다시 조제할 수 있습니다.

재난 종료는 다음 중 한 가지 방식으로 선포됩니다.

  • 공중 보건 비상사태나 재난상태를 선포한 선포자가 종료를 선포합니다.
  • Medicare 및 Medicaid 서비스 센터(CMS)가 공중 보건 비상사태 또는 재난 상태의 종료를 선포합니다.
  • 공중 보건 비상사태 또는 재난 상황이 선포된 후 30일이 경과하고, 원 CMS 출처에서 종료 날짜를 식별할 수 없는 경우, 재난이 종료된 것으로 간주됩니다.

궁금한 점이 있는 경우 특정 플랜에 대해 Blue Shield of California 고객 서비스에 문의하십시오.

Medicare Advantage 처방약 플랜  
전화번호:
(800) 776-4466 (TTY: 711] – , 오전 8시~오후 8시, 주 7일
 

이중 특별 필요 플랜
전화번호:
(800) 452-4413 (TTY: 711] , 오전 8시~오후 8시, 주 7일

Medicare 처방약 플랜(Medicare 파트 D)
전화번호:
(888) 239-6469 (TTY: 711] , 오전 8시~오후 8시, 주 7일

Y0118_24_428A_C 09122024
H2819_24_428A_C Accepted 09172024

Page Last Updated: 2024/10/1

*가입 의무 없이 받아볼 수 있는 무료 디지털 사본입니다.

Blue Shield Medicare 상담 서비스의 4월 1일부터 9월 30일까지 이용 시간은 평일 오전 8시~오후 8시, 그리고 10월 1일부터 3월 31일까지 이용 시간은 오전 8시~오후 8시, 주 7일.

© California Physician’s Service DBA Blue Shield of California 1999-2024. All rights reserved.

California Physician’s Service DBA Blue Shield of California는 Blue Shield Association의 독립 회원사입니다.

Blue Shield of California 601 12th Street, Oakland, CA 94607.

Blue Shield Medicare Advantage Plan의 경우: Blue Shield of California는 Medicare 계약 및 캘리포니아 주 Medicaid 프로그램과 계약을 맺은 HMO, HMO D-SNP, PPO 및 PDP플랜입니다. Blue Shield of California 가입은 계약 갱신에 따릅니다.

 
 
회사는 적용되는 주법 및 연방 민권법을 준수하며 인종, 피부색, 출신 국가, 민족 집단 식별, 의학적 상태, 유전자 정보, 조상, 종교, 성, 결혼 여부, 성별, 성정체성, 성적 취향, 연령 정신 장애 또는 신체 장애를 기준으로 차별하거나 사람들을 배제하거나, 또는 그들을 다르게 대우하지 않습니다. La compañía cumple con las leyes de derechos civiles federales y estatales aplicables, y no discrimina, ni excluye ni trata de manera diferente a las personas por su raza, color, país de origen, identificación con determinado grupo étnico, condición médica, información genética, ascendencia, religión, sexo, estado civil, género, identidad de género, orientación sexual, edad, ni discapacidad física ni mental. 本公司遵守適用的州法律和聯邦民權法律,並且不會以種族、膚色、原國籍、族群認同、醫療狀況、遺傳資訊、血統、宗教、性別、婚姻狀況、性別認同、性取向、年齡、精神殘疾或身體殘疾而進行歧視、排斥或區別對待他人。